Тайна
рубаи

Розалия Бали о тайнах рубайата Омара Хайяма

Роза

6 июля 2013

Смеялась роза: «Милый ветерок
Сорвал мой шелк, раскрыл мой кошелек,
И всю казну тычинок золотую,
Смотрите, — вольно кинул на песок».
(Омар Хайям, перевод И.Тхоржевского, № 84)

В рубайате Роза не смущает ум так, как запретное Вино. На фоне дерзких, вызывающих яркие эмоции, четверостиший о Вине, образ Розы более чем скромен — на нее мало кто обращает внимание. Так и в жизни бывает трудно противостоять острым ощущениям и всеобщему заразительному веселью. Трудно отвести взор от ослепительного, бушующего и обратить свое неугомонное внимание на нечто привычное, тихое, милое. Еще труднее — проникнуться и понять в этой спокойной простоте нечто важное.

Раскрывшаяся, смеющаяся богатая роза – олицетворение человека, раскрывшего в себе свои истинные божественные таланты. Такого раскрытия достигают редкие счастливчики. Большинство же, к сожалению, проходят свой жизненный путь, так и не сумев раскрыть свой скромный бутон, так и не узнав, какие богатства и какая красота были сокрыты в его нежном лоне.

Раскрытие божественных талантов – это ступенька в духовной эволюции человека, на которую в идеале необходимо подняться каждому человеку в результате жизненного пути. Божественные таланты, о которых здесь будет идти речь, не имеют ничего общего с «астральными феноменами», такими как видение ауры и внутренних органов, предсказательства и тому подобными чудесами, а представляют собой особое качество развития человеческого естества, при котором человек обретает способность воспринимать Божественные Любовь, Красоту, Знание и Волю.

Подробнее об этих свойствах будет рассказано в теме «Вино», а пока достаточно сказать, что обладатель божественных талантов не просто способен воспринимать чистую Любовь и Красоту (часто об этом говорят «ощущать великое блаженство»), но и сам излучает их в виде музыки, картины, скульптуры, танца и просто своим видом. Он не только получает Знание Мира, но и способен передавать это Знание людям в виде песни, стиха, философского трактата, математической формулы или обычной лекции. Он не только осознает Волю Бога, то есть свое высокое предназначение, но и имеет силу претворить эту Волю в жизнь. Все эти способности внешне проявляются как высокие таланты красоты (в искусстве), мудрости (в знаниях о законах развития человека и об устройстве мира), силы духа (в деле исполнения своего предназначения). Произведения высокого искусства (не экстравагантные, а красивые, одухотворенные), величайшие научные открытия, просветительские способности выдающихся мыслителей, святых – всё это является внешним проявлением внутреннего состояния, которое будем называть здесь «божественные таланты». Обладатели таких божественных талантов и есть «счастливые, смеющиеся (радующиеся), богатые розы».

 Щедрая казна тычинок золотых – россыпь талантов, которые смог открыть в себе человек-роза. Таким розаном был и сам Омар Хайям, выдающийся ученый-астроном и математик, а также философ и непревзойденный мастер четверостиший.

Милый ветерок сорвал мой шелк – незримая, неуловимая сила, которую в жизни мы называем Бог. Именно Его желанием раскрывается розовый бутон. Его дуновения так нежны, что роза смеется и счастлива, и ничуть не сожалеет о рассыпавшемся богатстве. Почему? Потому что богатство в виде таланта не иссякает!

В русских народных сказках раскрывшаяся роза – это Иван-Царевич, спасший свою Невесту Елену Прекрасную и Василису Премудрую, которая совершает чудеса и многое знает из того, чего не знают другие. Свадьба Ивана-царевича и есть счастливый момент «раскрытия розы», а чудесные качества Невесты — ни что иное, как многие выдающиеся таланты. Суфии называют состояние «раскрывшейся розы» высшей стадией очищения души, которая становится «способной отражать образ Бога». Йоги называют это состояние достижением совершенной радости и блаженства, «счастливым итогом, который завершает историю бесконечных инкарнаций» (Парамахамса Йогананда, «Вино мистики Омара Хайяма»). Христианские святые называют это «обретением Святого Духа». В Коране феномен «раскрытия розы» называется «Высшее свершенье» (Коран, 10:64). Людей, «способных отражать  образ Бога», называют святыми, великими мудрецами, гениями какого-либо искусства или науки – в зависимости от того,  каким образом «человек-роза» проявляет эту высшую способность во внешнем мире.

«Казна тычинок золотых» в русских сказках представлена чудесными талантами Елены Премудрой и Василисы Прекрасной, а также в образе орешков золотых, в которых ядра – чистый изумруд. Такими золотыми орешками являются четверостишия Омара Хайяма и сами сказки – они красивы по форме (скорлупки золотые), и  в них содержится высокая мудрость (ядра – чистый изумруд). Золотыми орешками являются многие выдающиеся произведения искусства, а также научные открытия, трактаты. Например, теории интегрального и дифференциального исчисления Ньютона и Лейбница также являются золотыми орешками.

Есть еще одно соответствие образу раскрывшейся розы в русских сказках — это добытый аленький цветочек. Помните, какой долгий и опасный путь прошел  купец в поисках аленького цветочка для своей младшей дочери? Что означает «младшая дочь»? Она рождается в зрелом возрасте и символизирует зрелые желания и стремления души — в зрелости она хочет аленького цветочка, то есть того, что радовало и грело бы душу. Образ аленького цветочка отражает качество ощущений «купца» при раскрытии своих божественных талантов — блаженство, радость наслаждения, нежной любви. Если вы спросите у любого обладателя высокого таланта: «Что Вы чувствуете  когда творите?» Он вам ответит: «Я бесконечно счастлив, я наслаждаюсь».  Это и есть состояние аленького цветочка, состояние раскрывшейся розы, состояние любви к Елене Прекрасной и Василисе Премудрой.

Вот еще один пример розы как олицетворение раскрывшегося, просветленного человека:

«Я – прекрасный Юсуф – розан гордо сказал –
А уста мои – в злато оправленный лал».
Я сказал: «Ты – Юсуф? Доказательства где?»
«Вот рубашка в крови. Разве ты не узнал?!»
(Омар Хайям, перевод Н.Стрижкова, № 179)

      Юсуф — один из избранников Бога, рассказ о нем содержится в одноименной суре Корана. В этой суре описывается, какими выдающимися способностями (талантами) обладал этот человек, что и дает ему полное право называть себя розаном.

Но в некоторых рубаи образ розы олицетворяет человека, поддавшегося обольщениям мирских удовольствий:

Плачет роза под прессом: «Зачем из меня
Соки жмут перегонщики, масло гоня?»
«Годы горя и слез, — соловей отвечает,-
Вот цена одного безмятежного дня!»
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, № 130)

В данном рубаи беспечная, бездумная жизнь легкомысленной розы имеет печальный  исход — мучительное состояние «выжимания масла», страдания, которое кажется розе вечным: «годы горя и слез». А самое печальное в том, что сама роза теперь не в силах что-либо изменить — «перегонщики масла» делают свое дело, не взирая на страдания розы. «Перегонщики» — представители высшей, неподвластной нам силы, неизбежно воздающей каждому по заслугам.

Таким образом, в рубайяте образ розы не однозначен — точно так же, как и в жизни, человек человеку рознь. Одни проживают жизнь бездумно, получая взамен «годы горя и слез». Другие — ищут высокий смысл своего существования, это порождает в них желание изменяться к лучшему, стремиться к прекрасному — эволюционировать. Такие люди достигают состояния божественной одаренности — они становятся прекрасными раскрывшимися розами и розанами, способными делиться с другими своими богатствами — талантами. «Раскрывшаяся счастливая роза» тоже пожинает плоды своей земной жизни, и эти плоды божественно прекрасны.

Есть и третий вариант развития человека — средний между «крахом» и «просветлением», наиболее распространенный. Но выразительность яркой розы больше подходит для представления контрастов, нежели чего-то среднего. Видимо, по этой причине в рубайяте образ розы представляет не  три качественных исхода, и не только лишь одно «поражение», а два противоположных варианта развития человека — «поражения» и «победы».

Следующий рубаи — дальнейшее погружение в образ розы:

Сказала роза: «Я свободы заждалась,
Чуть не сошла с ума, и вот мечта сбылась.
Не удивительно, что в кровь ободралась:
Был тесен мой бутон, наружу я рвалась!»
(Омар Хайям, перевод И.Голубева, № 725)

      Особенность этого рубаи состоит в том, что часть смысла здесь зашифрована, а другая часть передается открыто. Скрытый смысл здесь содержится в образе розы и ее бутона. А все переживания розы буквально отражают ее состояние. Такой смешанный прием, впрочем, используется в большинстве рубаи.

В предыдущем комментарии о смеющейся розе, мы говорили, что роза в рубайяте может олицетворять два полярных качества развития человека в течение одной жизни — либо его эволюцию, либо деградацию (хотя существует и третье качество — среднее, самое распространенное, но не самое поучительное с точки зрения высокого знания). Так о какой же розе говорится в этом рубаи?

Здесь роза — счастлива: «И вот мечта сбылась!» О какой мечте говорит роза? Вряд ли ошибусь, если скажу, что сокровенной мечтой каждого человека является мечта раскрыть в себе высокие таланты — такие, о которых говорят: «Это от Бога!» Даже если человек ничего не читал о высшем предназначении человека (а именно так и бывает чаще всего) – о «стяжании Духа Святого», о духовной эволюции, о «высшем свершении» и «достижении непреходящей радости и блаженства» – в стремлении раскрыть «хотя бы один талант от Бога» проявляется внутреннее знание человека о  вечном законе развития человека – он стремится к обретению высоких, божественных свойств. Каждая человеческая душа, каждая «роза» мечтает об этом.

В этом рубаи роза олицетворяет ту редкую категорию человека, который не только избежал печальной участи потока «деградантов» – но и сумел вырваться из потока «средних», взойдя на совершенно новый уровень своего развития – став «впередиидущим», одним из немногих высокоодаренных божественными талантами людей. Это качественный скачок, большая жизненная победа. Однако, в этом рубаи акцент расставлен не столько на ощущении радости, сколько на том, какой ценой досталась розе эта победа. Она рассказывает нам о трудностях достижения своего триумфа.

«Я свободы заждалась, был тесен мой бутон — наружу я рвалась». Роза говорит о том, каким нестерпимо долгим и томительным было это ожидание. Вспомните свои чувства, когда вы ждали: вот-вот настанет счастливый момент, когда вы поймете, наконец, в чем же состоит ваш высокий талант? А этот момент всё не наступал. И вы уже отчаялись, но надежда еще теплилась где-то в глубине души, и вы искали, искали, — вы «рвались наружу», вам было «тесно в бутоне» своего неведения, нестерпимо хотелось света во тьме своей незрелости.

Это психологическое состояние, этот период человеческой жизни  в священных Писаниях сравнивается с «сорокалетним блужданием народа по пустыне». Хотя в нашем обывательском сознании ни библейские, ни коранические истории никак не связываются с проблемой поиска выдающихся талантов, тем не менее, прижизненное дарование таланта – прекрасная реалия божественной райской награды.

Как вы думаете, какие образы использованы в русских сказках для описания этого состояния поиска и этого периода развития человека?  Нетрудно вспомнить, как Иванушка-дурачок или Царевич пускались в дальний путь, «в тридевятое царство, в тридесятое государство», на поиски прекрасной Царевны, а звали ее либо Василиса Премудрая, олицетворяющая талант (дарование, награда) мудрости, либо – Елена Прекрасная, олицетворяющая собой талант Красоты, то бишь талант в искусстве,  а также талант внутреннего ощущения гармонии и непреходящего блаженства.  Вспомним также длительное путешествие купца в поисках аленького цветочка для своей младшенькой дочки.

Напомню, что «третья, младшенькая дочь купца» больше всего на свете хочет аленького цветочка — это иллюстрация к тому, что в зрелом возрасте человек начинает яснее осознавать свое стремление к красоте, душевности, к тому, что называют проявлением божественного.

Сравним это с состоянием незрелой, молодой души. Как правило (среднестатистически, так сказать), в молодости самым явственным, превалирующим желанием бывает достижение материального благополучия, хорошего (лучшего) образования, богатства, высокого (престижного) социального статуса, словом, всего того, что позволяет человеку крепко стоять на ногах и наслаждаться удовольствием сильного мира сего. Именно поэтому в сказке об аленьком цветочке старшая, первая дочка (рожденная в молодости) просит у купца (желает всей душой) драгоценное ожерелье, в котором каждый камушек-самоцвет — это какое-либо наше статусное или материальное желание, и они так многочисленны, что набирается целое «ожерелье», и каждый самоцвет играет в нем своей особенной неповторимой привлекательностью.

Далее, по мере взросления, проблема богатства и статуса становится менее значима и злободневна, и на первый план чаще всего выступает желание сохранить или вернуть здоровье, молодость – это «средняя, вторая дочь купца просит привезти ей молодильное зеркальце».

И, наконец, в еще более зрелом возрасте, человек начинает все явственней и четче осознавать желание найти нечто, что грело бы и радовало душу – и, по просьбе младшенькой, купец пускается в путь «не знаемо куда, за невесть чем», ибо никто не видывал этот «аленький цветочек», никто не знает как он выглядит и где его можно отыскать.

Милый аленький цветочек, радующий душу, представляет тот же самый феномен, что и Елена Прекрасная – талант ощущения гармонии и блаженства.  По нему-то и томится душа «младшенькой дочки купца», то есть душа зрелого, правильно развивающегося человека.

Увы, далеко не у всех сбывается эта заветная мечта, далеко не многие вырываются наружу, к свету — к явственному, физическому ощущению своих высоких талантов. Никакое другое ощущение не дает такого чувства удовлетворения, наслаждения и невероятного восторга, — это счастливейшее свершение в жизни человека! Поэтому оно и сравнивается рубайяте с освобождением, с раскрытием розового бутона, в Писаниях – с обретением рая, в сказках – с женитьбой на прекрасной царевне.

Однако, одним только мучительным ожиданием и изнуряющим поиском не исчерпываются трудности пути к талантам.

«Чуть не сошла с ума! Не удивительно, что в кровь ободралась» — это не просто выразительная метафора. Как уже говорилось в начале комментария, — все переживания розы необходимо понимать буквально. Обретение нового качества не дается дешево — оно сопряжено с суровым Испытанием для души (заждалась!), разума (чуть не сошла с ума!) и тела (в кровь ободралась!).

В русских сказках об этом Испытании говорится как о сражении Царевича с Кащеем Бессмертным, ради спасения прекрасной Царевны. В сказке об аленьком цветочке Испытание — это сильный шторм, после которого еле живой купец оказался на странном, полном чудес, необитаемом острове, где он слышал голос Хозяина, но не видел Его (надеюсь, вы узнали Бога в образе Невидимого Хозяина? «Слышать голос Бога» не означает «слышать голоса» из серии астральных чудес, а означает «чувствовать, всем своим естеством осознавать, знать Божественную Волю»)

Почему этот чудесный остров необитаем? «Необитаемый остров» олицетворяет качественно новый уровень в развитии самого человека (купца) — только он, и никто другой, может ступить на свой «остров», если сумеет достигнуть необходимого уровня развития. А если не сумеет, то «остров» так и останется «необитаемым» – естество купца так и не познает волшебства высокой божественной награды – таланта.

Итак, что же это за Испытание, что роза «чуть не сошла с ума» и «в кровь ободралась»? Понимать следует буквально: роза говорит о том, что отчаяние ее было настолько велико, что граничило с безумием, а также о том, что она претерпела телесные раны. Что говорят об этом состоянии Писания? Вот пример из Корана, при этом помните, что «рай» — это особое состояние человека, одаренного множеством божественных наград,  которые здесь мы называем божественными талантами:

«Иль думаете вы, что в рай войдете, не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? Они прошли страдания и беды, и так был потрясен их дух, что и пророк, и кто уверил с ним взмолили: «Когда ж Господня помощь (снизойдет)?» Поистине, (всегда) близка Господня помощь.» (Коран, сура 2 «Корова», айат 214, перевод В.Пороховой)

«И если вас коснулась рана, Такую ж рану претерпели и они.» (Коран, сура 3 «Семейство Имран», из айата 140, перевод В.Пороховой)

Узнаете страдания розы? «Так был потрясен их дух, что … взмолили: «Когда ж (!!!) Господня помощь снизойдет?» Каково должно быть потрясение, чтобы крепкие мужи взмолили о помощи, то бишь – о пощаде!

Вот еще одно описание Испытания на грани помутнения сознания в преддверии рая:

«О вы, кто верует! Вы вспомните … (Враг) двигался на вас – сверху и снизу вас, – и помутнели ваши взоры, и души к горлу подступили, (дурные) мысли об Аллахе в головы пришли. Такое испытание прошли уверившие в Бога, потрясены были великим потрясеньем.» (Коран, сура 33 «Союзники», из айатов 9-11, перевод В.Пороховой)

«Потрясены были великим потрясеньем»! Таким, что «помутнели взоры» – этот образ обозначает состояние на грани потери рассудка. «И души к горлу подступили» — этот фразеологический оборот означает состояние на грани физической смерти. Ни больше, ни меньше. Об этом необходимо знать искателям выдающихся талантов и райского блаженства.

Испытание в преддверии рая (перед раскрытием «розового бутона») – величайшее потрясение для души, разума и тела! «Враг двигался на вас – сверху и снизу вас» — у испытуемого нет никакой возможности избежать мистического Испытания, руководимого вездесущей Незримой Силой, это приводит в неописуемый ужас. Сводящее с ума, запредельное страдание неизбежно приводит к появлению «дурных мыслей об Аллахе» — эта фраза присутствует в Коране не случайно, она правдиво передает душевное состояние испытуемого, крайнюю степень его отчаяния. Как художественную иллюстрацию «дурных мыслей об Аллахе» приведу скандально известный рубаи Омара Хайяма:

Ты кувшин мой разбил, всемогущий Господь,
В рай мне дверь затворил, всемогущий Господь,
Драгоценную влагу ты пролил на камни –
Ты, видать, перепил, всемогущий Господь?!
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, № 316)

«Ты кувшин мой разбил» —  помня о том, что «кувшин» обозначает тело человека, нетрудно догадаться, что речь здесь идет о физической ране: «Ты тело мое разбил, ты ранил меня, Господь!».

«Драгоценную влагу ты пролил на камни» — драгоценная влага есть ни что иное, как кровь. Таким образом, в данной строке говорится о серьезной, кровавой ране, такой, что испытуемый находится на грани физической смерти – «души к горлу подступили». Вспомните розу Омара Хайяма: «в кровь ободралась», вырываясь из бутона, на свободу.

«В рай мне дверь затворил» — Во-первых – при кровавой ране жизнь сама по себе кажется раем, а так как испытуемый находится на грани жизни и смерти, в таком тяжелом состоянии человек, мягко говоря, пессимистичен, отсюда и мысль «в рай мне дверь затворил», то есть «отнял самое дорогое — жизнь». Во-вторых – вспомним, что речь в данном случае идет не об обычном человеке, а о таком, который достиг высокого качественного уровня своего развития, и теперь, что называется «стоит в преддверии рая», где Высшая Сила подвергает его мистическому Испытанию. Испытуемый, находясь в воротах рая, уже успел увидеть в приоткрытую дверь страну блаженства, то есть успел ощутить новые удивительные, чудесные качества своего естества. Но Высшая Сила не дает ему войти в эту дверь просто так – начинается Испытание от Бога, которое разбивает в кровь его тело, доводит его до предсмертного состояния, так что рай, казавшийся таким близким и достижимым, теперь представляется совершенно немыслимым, потерянным навсегда, безвозвратно. Потерять долгожданное счастье, когда оно казалось уже свершившейся реальностью – разве может что-нибудь быть более мучительным, доводящим до крайней степени отчаяния! Отсюда горькое разочарование – «Когда я уже почти вошел в рай — Ты мне дверь затворил!».

И, наконец, «Ты, видать, перепил, всемогущий Господь!» — те самые «дурные мысли об Аллахе», о которых говорится в Коране. Дурные мысли не могут не прийти, так как испытуемый доводится до такой невероятной степени отчаяния, испытывает такие немыслимые  страдания, что неизбежно, объективно, как закон природы, накатывает, мягко говоря, разочарование в справедливости Бога: за что??! Ты!!! предал!!! меня!!!

Кто, живя на земле, не грешил? Отвечай!
Ну, а кто не грешил – разве жил? Отвечай!
Чем Ты лучше меня, если мне в наказанье
Ты ответное зло совершил? Отвечай!
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, № 315)

     Послушать аудио Божественное Испытание Омар Хайям

Дурные мысли об Аллахе приходят от величайшего потрясения, степень которого трудно представить обычному человеку. И если кто-то думает, что «уж я-то никогда, ни при каких обстоятельствах не стану дурно думать о Боге», то это только оттого, что он понятия не имеет ни о силе Испытания, ни о силе божественного закона. Это величайшее потрясение  становится одной из причин «помутнения взора» испытуемого, то есть пограничного состояния разума, о котором роза Омара Хайяма говорит: «Чуть не сошла с ума!»

Это мистическое Испытание – одна из величайших загадок человеческой жизни. Причина таинственности кроется в том, что очень немногие удостаиваются чести пройти это Божественное Испытание, чтобы затем быть щедро одаренным Богом. Вот как говорит об этом Соломон: «И немного наказанные, они будут много облагодетельствованы, потому что Бог испытал их и нашел их достойными Его. Он испытал их как золото в горниле и принял их как жертву всесовершенную.  Во время воздаяния им они воссияют как искры, бегущие по стеблю.  (Книга Премудростей Царя Соломона, 3.5-3.7)  В сравнении с щедростью талантов, Испытание  действительно не кажется таким уж и суровым, но это  потом, по его прошествии. Но во время Испытания страшнее этого нет ничего на свете, к тому же в этот период человеку не известно достоверно чем всё  закончится,  и это усиливает страдания многократно.

А так как подавляющему большинству человеческого потока этот феномен неизвестен, то знание об этом воспринимается большинством людей как бред сумасшедшего. Поэтому открытым текстом говорили об этом немногие, чаще же знание о мистическом Испытании зашифровывалось в различных образах. В русских сказках, как уже говорилось – это сражение с Кащеем Бессмертным и Сильный Шторм в окияне. В рубайяте Омара Хайяма – это разбитый кувшин, окровавленная роза, встреча с Ангелом смерти, отождествление Вина с кровью:

Тесно чаша с бутылью слились в поцелуе,
Хлещет кровь между ними багряной струей.
(Омар Хайям, перевод Н.Стрижкова, из №146)

Предстанет Ангел там, где пел ручей,
Безмолвный Ангел с чашей. Будет в ней
Напиток смерти темный. И приблизит
Ее к губам. И ты без страха пей!
(Омар Хайям, перевод И.Тхоржевского, № 184)

В Коране, наряду с прямым текстом, присутствуют также и зашифрованные образы, символизирующие великое Испытание: это образ сражения с «войском Джалута», которого могут победить только «верные», а также образ «народа великорослого», охраняющего землю обетованную. Подробнее об этих образах будет рассказано в разделе «Путь. Испытание»
А сейчас задайтесь вопросом: каким образом испытуемый доходит до такого потрясения духа, да еще и до предсмертного состояния? Ведь Испытание от Бога – незримое! Дело в том, что в период мистического Испытания испытуемый находится не в обычном, а в измененном состоянии сознания, поэтому он «слышит» то, чего другие не слышат, и «видит» то, чего другие не видят.

И что же такого он «видит» и «слышит»?  Об этом читайте в теме «Путь. Испытание», а пока достаточно сказать, что собственно эти «видения» и «звуки» (или «голоса») в измененном состоянии сознания и являются величайшим Испытанием для человека. Победителем в Испытании становится тот, кто сумеет выйти из этого измененного состояния сознания. В русских сказках это победа Ивана-Царевича в сражении с Кащеем Бессмертным. В Коране – победа верных над войском Джалута. У Омара Хайяма – это «распиленный гребень, коснувшийся-таки роскоши любимых волос», это «раскрывшаяся роза, ободравшаяся в кровь и чуть было не сошедшая с ума», это счастливое питие Вина,  горький вкус которого напоминает о страданиях Испытания, придавая Вину особую ценность.

Дал себя распилить черепаховый гребень,
Чтобы только коснуться любимых волос!
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, из № 291)

Горек вкус у налитого в чарку рубина
Эта горечь всей сладости пира равна!
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, из № 330)

Наливай нам вина, хоть болит голова.
Хмель дарует нам равные с богом права.
(Омар Хайям, перевод Г.Плисецкого, из № 214)

Хоть и свежи воспоминания о трудностях Испытания («хоть болит голова»), но состояние победителя так прекрасно, что похоже на сладкое опьянение, а новые свойства естества победителя по ощущениям — божественны, отсюда и сравнение «равные с богом права». Именно поэтому суфии называют это состояние «способностью отражать свойства Бога», а в народе говорят – «это талант от Бога!».

Таким образом, роза Омара Хайяма «чуть не сошла с ума» не только от сильного духовного страдания и физической боли в ходе испытания, но и от того, что в момент непосредственного «раскрытия бутона» буквально находилась в пограничном состоянии сознания – она в прямом смысле слова чуть не сошла с ума! Но с выходом из этого пограничного состояния, роза обретает совершенно новые качества – она видит прекрасные нежные лепестки – новые, божественные свойства своего естества!

Сие есть высшее свершенье (!) (Коран, сура 10 «Йунус», из айата 64, перевод В.Пороховой)

Теперь, когда мы читаем у Омара Хайяма, как коранический святой Юсуф гордо называет себя «розаном», мы понимаем, что Юсуф радуется открывшимся ему божественным талантам. И когда он гордо предъявляет «кровавую рубашку» в качестве доказательства своей избранности Богом, мы понимаем, что Юсуф выдержал суровое Божественное Испытание в воротах Рая:

«Я – прекрасный Юсуф – розан гордо сказал –
А уста мои – в злато оправленный лал».
Я сказал: «Ты – Юсуф? Доказательства где?»
«Вот рубашка в крови. Разве ты не узнал?!»
(Омар Хайям, перевод Н.Стрижкова, № 179)

Иосиф – это я, и луг – Египет мой;
Рубинами богат ларец мой золотой.
— Чем, роза, убедишь меня, что ты Иосиф?
«Рубашкою в крови – приметой роковой!»
(Омар Хайям, перевод И.Голубева, № 148)

Прежде чем подытожить эту главу, хочу предупредить нетерпеливых соискателей выдающихся талантов: из желания быстрого достижения результатов в виде обретения талантов, нельзя форсировать естественные жизненные процессы, увлекаясь, например, «техниками раскрытия кундалини» и тому подобными искусственными техниками. Нельзя безмерно распалять страстное желание «открыть в себе высокий талант», «понять свое высшее предназначение» или «найти смысл жизни», нельзя самого себя доводить до грани безумия, пытаясь «войти в измененное состояние сознания», ибо высока вероятность остаться там навсегда! Это равносильно насильственному вызыванию преждевременных родов. Надо помнить, что процесс мистического Испытания – естественный процесс, он «запускается» в человеке автоматически, в соответствии с законом Природы, аналогично тому, как в урочный час начинаются родовые схватки. Не имеет значения – знает ли сам человек об этом законе Природы. Если он смог развиться до определенного качества, Природа сама инициирует процесс «раскрытия». И если «беременность протекала нормально», то Природа позаботится и о благополучном «раскрытии».

Итак, вернемся к розе, рассказывающей о трудностях «раскрытия»:

Сказала роза: «Я свободы заждалась,
Чуть не сошла с ума, и вот мечта сбылась.
Не удивительно, что в кровь ободралась:
Был тесен мой бутон, наружу я рвалась!»
(Омар Хайям, перевод И.Голубева, № 725)

По-видимому, исследователи творчества Омара Хайяма в своих комментариях обходили этот рубаи, считая его лишь изысканным изобразительно-поэтическим образом, не представляющим особого философского интереса.

Надеюсь, мне удалось убедить читателя в обратном, и этот яркий художественный образ наполнился более глубоким жизненным и философским смыслом.

Подведем итог:

«Сказала роза: «Я свободы заждалась» — здесь говорится о состоянии и периоде долгого ожидания, мучительного поиска своих высоких талантов. Некоторые ощущают или называют это состояние поиском цели или смысла жизни. В русских сказках этот жизненный период и состояние души и разума человека передается как «поиск Прекрасной Царевны», «путь в тридевятое царство, тридесятое государство», «желание найти аленький цветочек для младшенькой доченьки». В Писаниях – это «сорокалетнее блуждание народа в пустыне в поисках манны небесной или земли обетованной», а также стремление «обрести рай».

«Чуть не сошла с ума, и вот мечта сбылась» — Пройдя через пограничное состояние сознания (суровое мистическое испытание, доводящее до потрясения духа, разума и тела), человек-роза обретает способность «отражать образ Бога», а с этим – открывает в себе высокие таланты,  находит смысл и цель жизни. В русских сказках – это «победа в сражении с Кащеем Бессмертным», «остаться в живых после страшного шторма и оказаться на чудесном острове, где растет аленький цветочек». В Коране – перед вхождением в Рай выдержать Испытание, «потрясающее великим потрясеньем» и наводящее «дурные мысли об Аллахе»; «победить в сражении с Джалутом»; «войти на землю Ханаанскую, охраняемую людьми великорослыми».

«Не удивительно, что в кровь ободралась: Был тесен мой бутон, наружу я рвалась!» — огромное желание «обрести свободу» — одна из существенных примет пути к обретению божественных талантов, к открытию высокого смысла своего существования. Наивысшего накала это стремление достигает  (естественным образом) в момент непосредственного «раскрытия» — это можно сравнить с желанием вырваться из душного помещения, в котором с каждым новым вздохом становится все невыносимей дышать, и человек изо всех сил, преодолевая боль и страдание, обдираясь в кровь, рвется «наружу», к свободе! В сказке об аленьком цветочке это состояние передается тем, что «младшенькая, третья дочка купца больше всего на свете хочет аленького цветочка».

Образ розы в рубайяте является не только изящным украшением, но и содержит высокий философский смысл. Роза в рубайяте может олицетворять два антипода – либо человека-«деграданта», который потерпел духовный и физический крах в своей жизни; либо человека-гения, одаренного божественными талантами, или, как говорится о таком человеке в Коране —  «впередиидущего». Надо помнить также и о среднем, самом распространенном уровне развития человека. Такой «середняк» на самом деле тоже является прекрасной розой, сохранившей (не растерявшей) данные ей изначально «богатства», но пока еще не сумевшей «раскрыться» настолько,  чтобы «отражать божественные свойства», как говорят суфии.

С пожеланием счастья,
Розалия Бали.
июль 2013г.

0 комментариев
0

Добавить комментарий

*Ваш email адрес не будет опубликован.